La Randonnée Rurale
Monday 13 April 2026
Sally Springate
Walk around Parisot (Tarn)
Meet at 09:00
Halfway meeting point at 10:45
Start/Meeting point 09:00 Mairie Parisot (43.799070, 1.831170 1 Pl. du Lavoir)
Mid Point 10:45 Chemin de la Brogne / rte des Galliniers (43.778838, 1.843006 Rte des Galiniers)
Finish 12:30 (At the start)
Lunch 13:00 Bistrot Rossignol, Montans (43.866348, 1.885514)
Duration / Durée: Approximately 9.5 km (3:15 h)
A PDF Copy of this walk can be downloaded / Une copie PDF de cette randonnée peut être téléchargée: HERE / ICI
Walk Details / Résumé
This walk to the South of Parisot (that is Parisot in the Tarn not far from the A68) is in the region of 9.5km. It is a reasonably gentle walk with a couple of hills in both halves of the route, but nothing too challenging. There is some walking on grassy paths and some on tarmac. Sturdy shoes are recommended, especially if it has been raining. There are some spectacular views.
The walk will take in the region of 3 hours to 3hours 15 minutes. We will meet at the Mairie in Parisot where there is plenty of parking, at 09.00 and set off at 09.15.
The halfway point should you want to join us there, is at the junction of Chemin de la Brogne and rte des Galliniers and we will arrive there about 10.45. We end the walk back at the Mairie.
Cette randonnée au sud de Parisot (c'est-à-dire Parisot dans le Tarn, pas loin de la A68) se situe sur environ 9,5 km. C'est une promenade assez douce avec quelques côtes dans les deux moitiés du parcours, mais rien de trop difficile. Il y a quelques promenades sur des sentiers herbeux et d'autres sur du bitume. Des chaussures robustes sont recommandées, surtout s'il a plu. On y trouve des vues spectaculaires.
La promenade durera entre 3 heures et 3 heures 15 minutes. Nous nous retrouverons à la Mairie de Parisot où il y a beaucoup de places de parking, à 09h00 et partirons à 09h15.
Le point médian, si vous souhaitez nous rejoindre là-bas, se trouve à la jonction du Chemin de la Brogne et de la rte des Galliniers vers 10.45. Nous terminons la marche de retour à la Mairie.
Lunch has been arranged for about 1pm at a restaurant in Montans, which is about 15 minutes away by car. The restaurant is called Bistrot Rossignol and is run by a small team, hence there is little choice in the menu, but the restaurant does seem to be an interesting find.
This is the menu priced at 25 Euros per person inclusive of wine and coffee. The only choice is whether you would like dessert or cheese. Dietary requirements such as gluten free, will be accommodated.
· Feuilletés Colin & fondue de poireaux aux 2 citrons
· Cuisses de poulet Label Rouge sauce à l'ail rose de Lautrec & gratin dauphinois
· Panacotta, coulis à la badiane ou Fromage
Just to let you know, the chef has assured me that the chicken will be well cooked and tender.
Le déjeuner a été organisé vers 13h dans un restaurant à Montans, à environ 15 minutes en voiture. Le restaurant s'appelle Bistrot Rossignol et est géré par une petite équipe, il y a donc peu de choix dans le menu, mais le restaurant semble être une découverte intéressante.
Voici le menu au prix de 25 euros par personne, vins et cafés compris. La seule option est de préférer le dessert ou le fromage. Les besoins alimentaires tels que l'absence de gluten seront pris en compte.
· Feuilletés Colin & fondue de poireaux aux 2 citrons
· Cuisses de poulet Label Rouge sauce à l'ail rose de Lautrec & gratin dauphinois
· Panacotta, coulis à la badiane ou Fromage
Juste pour vous prévenir, le chef m'a assuré que le poulet sera bien cuit et tendre.
.
Please email me sally.springate@la-randonnee-rurale.com by 5th April if you are walking, whether you are doing the whole walk or just a half walk and if you are joining us for lunch whether you would like dessert or cheese.
Merci de m’envoyer un email sally.springate@la-randonnee-rurale.com avant le 5 avril si vous marchez, si vous faites toute la marche ou juste une demi-marche, et si vous vous joignez à nous pour le déjeuner, et si vous souhaitez un dessert ou du fromage.
Sally Springate